Перевод "don't mention it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение don't mention it (доунт мэншен ит) :
dˈəʊnt mˈɛnʃən ɪt

доунт мэншен ит транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks, Brooks.
Don't mention it.
It could be them coming back.
Спасибо.
Нет проблем.
Возможно, они уже вернулись.
Скопировать
Thanks.
-Don't mention it.
It's so wonderful.
Спасибо.
- Да не стоит.
Это так чудесно.
Скопировать
- Thank you so much.
- Don't mention it.
- There's one missing.
- Огромное спасибо.
- Пожалуйста.
- Чуть не забыла.
Скопировать
Yes it is.
But don't mention it.
Lee this is Jasper.
Да, так и есть.
В точку. Не обсуждайте с ней - она стесняется.
Ли, это Джаспер.
Скопировать
It is.
But don't mention it. She's shy.
Lee, this is Jasper.
Именно.
Но не говори с ней об этом, она застенчивая.
Ли - это Джаспер!
Скопировать
Thank you.
Don't mention it.
-Please accept it.
Спасибо.
Не за что.
-Пожалуйста, примите это.
Скопировать
- Fellas, thank you.
- Don't mention it.
Just loosen up.
- Ребята, спасибо вам.
- Не за что.
Расслабься.
Скопировать
Thank you
-Don't mention it!
Off you go!
Спасибо
-Не за что!
Счастливо!
Скопировать
Thank you.
- Don't mention it!
- What's the dose?
Спасибо.
- Не стоит!
- Какая дозировка?
Скопировать
That's one I owe you.
Don't mention it.
I hope I didn't make a mistake.
Я ваш должник.
- Не за что.
Надеюсь, я не совершил ошибку.
Скопировать
- Thanks.
- Don't mention it.
Why are you so early?
- Спасибо.
- Не стоит.
Почему ты так рано?
Скопировать
- Why, thank you.
- Don't mention it.
It's a pleasure.
- Спасибо.
- Не стоит.
С нашим удовольствием.
Скопировать
- What are you talking about?
- Don't mention it.
Nothing.
О чем говорите?
Не говори ей.
Ни о чем.
Скопировать
And thanks, hey.
Don't mention it.
Yippeeyayeah, yippeeyayooh.
Эй, спасибо тебе.
Пустяки, не стоит.
Ола-дье-ола-дья!
Скопировать
You've always been kind to us
Don't mention it
It's great
Вы всегда были добры к нам.
Да ладно...
Отлично!
Скопировать
Thanks!
- Don't mention it.
It goes without saying.
Большое спасибо!
- Не за что.
Это же само собой разумеется.
Скопировать
- Thank you.
- Don't mention it.
So just the oysters then.
- Спасибо.
- Не стоит.
Значит, только устрицы?
Скопировать
Timmy, look.
Don't mention it to anybody.
No. When I had my talk with the Bishop, it was our understanding... that Father Fitzgibbon was to remain here as pastor... and I was to try and straighten out St. Dominic's without hurting his feelings.
- Тимми, послушай.
Никому об этом не говори. - Нет, что ты.
Когда я говорил с епископом, было решено, что отец Фитцгиббон останется здесь пастором, а я попытаюсь привести церковь в порядок, не задевая его чувств.
Скопировать
Merry Christmas.
Don't mention it.
- Hello, Dud.
Веселого Рождества.
Не стоит.
- Привет, Дад.
Скопировать
If it had continued happening tobacco, would not be where I am.
Believe me if you want, I do not regret don't mention it.
Because if no, it would not have known it.
Если бы я продолжала спекулировать сигаретами, я бы не стал тем, кем являюсь сегодня.
Верьте или нет, я ни о чём не жалею.
Потому что я не встретил бы Манон.
Скопировать
Thanks.
Don't mention it.
So that you have done it?
- Спасибо.
- Не за что.
- Почему ты это сделал?
Скопировать
It watches Leon, perhaps is killed to work?
And is not deprived don't mention it!
I will do like him, you will have everything what you want.
Посмотри на Леона, разве он убивается на работе?
Тем не менее, у него есть всё!
- Я смогу делать то же самое и у тебя будет всё.
Скопировать
Sorry to disturb you at this hour, but it's been a busy day.
Don't mention it.
Forgive me, ma'am, but I couldn't come by earlier.
- Я целый день был завален делами. - Не беспокойтесь.
- Добрый вечер, сеньора.
Вы тоже простите меня сеньора, но я не мог отказаться.
Скопировать
- I already think it.
I take a month without receiving, its woman he does not deprive himself don't mention it and I walk I
- Nonsubject, already I have work.
- Я в курсе.
- Ваша жена тратит много, и ваш долг увеличивается.
- Не важно, у меня есть работа.
Скопировать
You saved my life.
Don't mention it. It was a pleasure.
If you want anything else, you know where to reach me.
- Ты спас мне жизнь.
- Что вы, я рад помочь.
Если понадобится что-то ещё, вы знаете, где я.
Скопировать
It's horrible.
Don't mention it to my wife.
Did you see a lot of people?
Это ужасно.
Не говорите моей жене.
Вы видели людей?
Скопировать
I think I can keep my faith in man.
Don't mention it.
THE END
Мне кажется я сохраню веру в людей.
Не говори об этом никому.
-= КОНЕЦ =- перевод ol
Скопировать
Sorry I'm late.
Don't mention it.
I'm used to it.
Простите за опоздание.
Не извиняйся.
Я уже привыкла.
Скопировать
- Thank you so much.
- Don't mention it.
- I'm afraid I dropped it.
- Большое спасибо.
- Не за что.
- Боюсь, что я уронил шляпу.
Скопировать
- I'm sorry, Miss
- Don't mention it
Leave the boy alone
- Синьорина, простите.
- Ничего, ничего.
- Оставьте мальчика в покое!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов don't mention it (доунт мэншен ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы don't mention it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт мэншен ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение